Menü
Kieler Nachrichten | Ihre Zeitung aus Kiel
Nachrichten auf Platt Füer un Flamm för Spraken
Nachrichten auf Platt Füer un Flamm för Spraken
Partner im Redaktionsnetzwerk Deutschland
08:22 25.01.2016
Von Heike Thode-Scheel
De Tweeschen Michael un Michael Youlden sünd Spraken-Genies. Quelle: ZDF TERRA X Stürmer
Anzeige

De Spraken-Genies, Super-Polyglott-Brothers oder Spraken-Chamäleons, as de Presse se nöömt, sünd för de ZDF-Fernsehsennung „Terra X – Supertalent Mensch“ na Oldenborg in Oldenborg reist, üm in söven Daag Platt to liern. „Ein Bangbüx darf man nicht sein“, wohrschaut Matthew un lacht sik een. Dat Allerwichtigste för de Beiden: „Es soll Spaß machen und man soll keine Angst vor Fehlern haben.“ Enfach lossnacken. „Raus mit der Sprache. Sie draußen anwenden“, vertellt Michael. „So haben wir das schon früher gemacht als Kinder. Wir wollten nach Spanien und da haben wir uns gedacht: Wir müssen uns doch mit den anderen Kindern unterhalten können.“ Ehr Modder hett se een Sprachführer op Spaansch köfft un denn hebbt se Wöör un later ganze Sätze utwennig liert: „Fehler waren uns egal“, vertellt Matthew, „wir haben auf dem Markt auf Spanisch verhandelt. Und die Menschen dort haben sich gefreut. Das hat uns fasziniert“, swöögt de Beiden. „Eine einzigartige Chance, die man in vollen Zügen genießen soll“.

 Un dat doot se – egol, wo se graad ünnerwegens sünd. Se sünd niegeerig op de Spraak un wüllt mit de Lüüd snacken. Jüst so güng se dat ok in Ollenborg – ok wenn dat gor nich so eenfach weer mit dat Snacken: „Da sprechen gar nicht mehr so viele Leute Platt auf der Straße oder im Laden. Das war echt schwer, jemanden zu finden“, wunnerwarkt de Tweeschen.“ Also hebbt se eerst mol Stütt un Stöhn kregen vun Christiane Ehlers vun’t Institut för Nedderdüütsche Spraak in Bremen (INS). De hett se een beten wat över Platt bipuult. Vunwegen de Sprakengeschicht, de Grammatik un de Wöör. Un denn güng dat los – so as jümmers, wenn se een niege Spraak liert. Michael verkloort dat: „Die Wörter, die wir gehört haben, schreiben wir sofort auf Klebezettel. Auch die Bezeichnungen für Gegenstände. Die backen bei uns überall in der Wohnung. Auch ganze Sätze. Das Passiv-Lernen hilft uns sehr.“ Se höört aver ok Radio op Platt un Musikstücke, kiekt sik Böker an oder Filme un vör allen Dingen: Se snackt ok op Platt miteenanner.

Tja, un na een Week weer dat denn sowiet: Dree Platt-Experten hebbt sik anhöört, wat dorbi rutsuert is. Christiane Ehlers werr een dorvun. Ehr Urdeel: Een glatte 1: „De hebbt sik echt mit mi blots noch op Platt ünnerholln.“ De beiden Jungs sünd natürli bannig stolt op so een Note. Aver dat is nich de Erfolg, de bi se tellen deit: „Klar, Bildung und Karriere sind wichtig. Aber wir machen das nicht, weil wir das müssen. Sondern weil uns das Spaß bringt. Und wenn sich einer fragt: Warum Platt?“, lacht he, „Mann, wenn man Deutsch kann und noch eine Sprache lernen kann, die Deutsch nahe ist . . . warum dann nicht.“

Matthew un Michael sünd deep indüükert in de Spraak – se künnt nich blots snacken, se hebbt ok wat vun’e Spraken-Egenart mitkregen: „Die ist sehr direkt und humorvoll – aber auch ein bisschen sarkastisch. Aber das ist sehr, sehr schön“, swöögt de Spraakwetenschapler. Schoolmeester Michael wünscht sik, datt de Lüüd Plattdüütsch ernster nehmt: „Das ist keine Sprache zum lustig machen. Das war mal Handels- und Verkehrssprache. Man sollte diese Sprache einfach wertschätzen.“

Dorüm schull man de Minnerheiten- un Regionalspraken all bi de ganz Lütten unbedingt fördern: „Genau“, röppt Matthew dortüschen, „Michael ist ja Englischlehrer bei den ganz Kleinen. Und das ist so schön zu sehen, wie ein Kind sich dafür interessieren kann und wieviel Spaß die haben.“ De Tweeschen wüllt jedenfalls wiedermaken – mit Plattdüütsch un mit all de annern Spraken (6000 gifft dat), de se noch nich künnt: „Spraken liern is doch Kinnerkraam“, meent Matthew. Un Michael röppt vun achtern: „Un mit Spraken liern künnt ji niege Frünn kennenliern . . .“

Kommentare
Die Debatte geht am Morgen weiter
Die Kommentarfunktion ist zwischen 22:00 und 06:00 Uhr nicht aktiv – denn wir wollen eine gute Moderation der Beiträge gewährleisten.
Wir freuen uns am Morgen über Ihre konstruktiven Beiträge zum Thema!
Nachrichten auf Platt Een musikaalsch Aventüür: Plattdüütscher Hip-Hop - Düsse Veer rappt all'ns platt

Vun Ines Barber

„An`t Enn maakt wi jümmers Gefangene“, smuustert Maddin. Also, se nehmt niege Fans mit, meent he natürli. Vun jedeen Konzert, vun jedeen Optritt in‘ heelen Norden. Mit op'n fixen luuden plattdüütschen Hip-Hop-Padd. Maddin, dat is de een Halvpart vun't plattdüütsche Rapper-un Hip-Hop-Duo „Blowm & Maddin“. Dat mit de Fans is gor  nich so eenfach. Denn – wat de Hip-Hopper dor vörhebbt, dat is‘n vigelliensch Aventüer – för de Plattdüütschen un för de Band. För dat öllere plattdütsche Publikum is Hip-Hop wat snaaksch. Kennt se nich. Man för de jungen Lüüd, de den ingelschen oder düütschen Hip-Hop gewohnt sünd, dor sünd de plattdüütschen Texte meist exootsch. Liekers. Gifft jümmers niege Fans dor in ehr plattdüütsche Musiker-Nische..

11.01.2016
Nachrichten auf Platt De Losungen: Gottes Woort för jedeen Dag - nu ok op Platt - Nu schnackt Gott Plattdüütsch

Man kann sik dat kuum vörstellen – aver dat is wohr: Bi över eene Million Lüüd in Düütschland liegt se morrns op’n Fröhstücksdisch - Bismarck hett se leest, Graf Zeppelin, Dietrich Bonnhöfer, De „Losungen“ vun’e Herrnhuter Gemeene. Dat is sowat as de dääglich Schnacks op’t Kalennerblatt.  Blots datt de Schnacks hier ut’e Bibel kaamt. Sotoseggen „Gottes Woord för jedeen Dag“. Un dat all siet 286 Johr. De doren  Losungen sünd aver nich blots bi uns een Bestseller. Se slaagt Brüchen to verscheden Religionen, verscheden Kontinente, verscheden Kulturen un to ganz verscheden Minschen. Denn De Herrnhuter Gemeene hett se vun ehre Missionare in de Welt bröcht. Een kann se in 35 Länner op fief Kontinente finnen. Dat lüerlütte Book mit de Bibelschnacks is middewiel in 61 Spraken översett wurrn.   Vun Afrikaans bit Zulu - un nu endli ok „up Platt“. 

Heike Thode-Scheel 31.12.2015
Nachrichten auf Platt Nieger plattdüütscher Landkrimi mit veel Poesie un wenig Blood - "Hui, dat Füür güng hooch . . ."

Wenn Marlou (Martha-Louise) Lessing vun’e Physik un Mathematik vertellen deit, denn glinstern ehre Ogen. Denn is se Füer un Flamm för mathemaatsche Probleme un pysikaalsche Phänomene. Dat puult se sogor as Schoolmeestersche towannerte Minschen bi: „Dat is hochinteressant“, swöögt se un freut sik, wenn een vun ehre Schölers un Schölerinnen laterhen erfolgreich sünd in ehr Profeschoon.  Kuum to glöven, datt een Deern, de sik to üm to geern mit Tahlen, mit Gesetze, mit Theorien un mit Regeln beschäftigen deit, jüst so’n Sinn för schöne, sinnige Wöör hett, för Gedichte, Geföhle un för de Spraak an sik.  De noch dröömen kann. Un för allen Dingen för de Minschen un ehr Leven. För ehre Charaktere. För dat, wat in se binnen sitten deit. Dor fangt de Biller in ehrn Kopp an to lopen un denn geiht dat Opschrieven los. Wat dorbi rutsuern deit sünd wunnerschöne Gedichte un Geschichten.

Un nu sogor een plattdüütschen Kriminaal-Roman, de in Sleswig-Holsteen spelen deit: „Oosterfüer“ heet de.

Heike Thode-Scheel 14.12.2015
Anzeige